【得熏陶】 近水先得月 经典最常见
东亚各国受中国文化影响深远。他们引用中国的经典在各国领导人之中是最多的。朝鲜、日本、韩国三国的领导人不仅在和中国打交道的时候会用到中国经典,在日常的工作交流中也会用到一些名句经典。
日本前首相小泉就引用过墨子的“为义非避毁就誉”来强调派遣自卫队支援伊拉克重建的意义。而更有趣的是,日本朝野展开了一场有关这句话的“大讨论”。当时的在野党民主党批评小泉说,他这完全是在“胡引乱用”。墨子的“为义非避毁就誉”,原意为“行使道义,是作为一个人理所应当的事情”,而不是小泉首相理解的“避免诋毁或者赢得荣誉”。
除了对中国的民众引用经典以外,2008年,韩国总统李明博在他的国情咨文中,向自己国内的民众引用了中国北周史籍《周书》中的一句话——“扶危定倾”。这个象征明年新岁的成语,祈望举国民众能与李明博政府共渡时艰,为突破经济难关携手同心迈进。李明博引用此经典获得了韩国媒体的好评,被评为“充分凸显了总统坚强的意志”。
或许李明博正在为“大秀”自己的汉语修养而窃喜的时候,自己却被人用汉语经典攻击了。就在今年5月,朝鲜国防委员会发表声明,认为李明博在自己总统任期的尾声,反朝活动日益加剧。朝鲜将不再与李明博政府接触。朝鲜电视台在新闻中用“是可忍孰不可忍”来指责韩国政府的反朝言行,并表示朝鲜人民军将坚决进行反击。